翻訳サイトっていろいろあるけど、結局どれがいいかわからないんだよねぇ〜。それに有料のもあったりするし。無料で良いサイトないかなぁ〜〜。
そんな悩みにお答えします!
翻訳サイトを使うときに気をつけていること2つ
あくまで参考の程度でニュアンスを把握
翻訳の精度は日々、向上しています。数年前とくらべると、不自然に訳されることが減りましたよね。それでも、翻訳サイトは完璧ではありません。ぼくはニュースや本を読んでいて、単語を辞書で調べても意味が理解できないときに、翻訳サイトをつかいます。
文や段落を大きなかたまりで把握すると、わからなかった単語の意味の理解にもつながります。とくに複数の意味をもっている単語は、翻訳サイトで訳すと、どの意味が使われているかわかるときが多いです。翻訳サイトでなんとなくの意味を把握したら、改めて辞書で調べて、しっくりくるように整理します。
複数の翻訳サイトを使用
3つ以上のサイトで翻訳すると、より正確な意味を把握できます。同じ文章でも違うサイトで翻訳すると、違う結果が返ってくることが多いです。ですので、どれが正確な意味か確かめながらおこなうことをおすすめします!
ぼくは使用する翻訳サイトをブラウザのタブで開いておいて、同じ文章でも、複数のサイトで調べるようにしています。
おすすめの翻訳サイト3つ
Reverso
また、15言語に対応しているところは、多言語学習者のぼくにとってありがたいです。Reversoは翻訳以外にも、類義語や活用を調べられる機能もついています。ライティング練習や活用を覚えるとき、役に立ちます!
アプリはこちらから↓
Reverso:翻訳と学習
Theo Hoffenberg無料posted withアプリーチ
Linguee
たとえば「飲みます」と日本語→英語に翻訳をかけると、このように表示されます。
アプリはこちらから↓
Dictionary Linguee
DeepL GmbH無料posted withアプリーチ
Span¡shD!ct (*スペイン語↔英語)
翻訳だけでなく、スペイン語の活用、シソーラス、発音方法(映像つき)の機能もあります。ただ1つだけデメリットを言うと、日本語に対応していません。基本的な英語力が必要になるかと思います。
アプリはこちらから↓
SpanishDict Translator
Curiosity Media無料posted withアプリーチ
まとめ
今回は、ぼくが言語学習でつかっている翻訳サイトをまとめてみました!少しでも言語学習の役に立てば嬉しいです!あまり知られていないと思うので、ぜひ一度つかってみてください!
それでは!🤚🏼